ШРИ ЧАЙТАНЬЯ-ЧАНДРАМРИТА Нектарная Луна Шри Чайтаньи Шрилы Прабодхананды Сарасвати Тхакура 📖 #ПИСАНИЯ_Мир_Харе_Кришна (Перевод с санскрита — Кушакратха дас, “The Krishna Institute”, Los Angeles, 1986) 💻 #ВДОХНОВЕНИЕ_Мир_Харе_Кришна Давайте же прославим безгранично милостивого Верховного Господа, царевича Враджи. Чтобы насладиться пьянящими сладкими волнами нектара трансцендентной любви к Кришне, а также для того, чтобы раздать этот нектар другим, Он явился теперь в трансцендентной обители Навадвипы как Господь Чайтанья Махапрабху. Тот, в ком нет ни капли добродетели, кто полностью погружен в безбожие, кто никогда не посещал святых мест, очищенных присутствием преданных, или никогда не удостаивался их милостивого взгляда, тем не менее будет в экстазе танцевать, громко петь и даже кататься по земле, когда он опьянеет, наслаждаясь нектаром трансцендентных вкусов чистой любви к Богу, дарованной Господом Чайтаньей. Поэтому позвольте мне прославить этого Господа Чайтанью Махапрабху. Своим преданным, которые созерцают, прикасаются, прославляют, вспоминают, кланяются на расстоянии или поклоняются Ему, Шри Чайтанья дарует нектар чистой любви к Кришне. Позвольте мне прославить Шри Чайтанью, милостивого Верховного Господа. Для тех, кто удостоились милостивого мимолетного взгляда Господа Гауры, безличное освобождение становится таким же "приятным", как путешествие в ад, небесные города полубогов становятся такими же реальными, как парящие в небе воображаемые цветы, ядовитые зубы неукротимых черных змей чувств вырываются с корнем, весь мир наполняется радостью, а Брахма, Индра и все великие полубоги становятся подобными ничтожным насекомым. Так давайте же прославим этого Господа Гауру. Когда преданные Господа Гаурачандры, которым поклоняются даже полубоги, пьют удивительно сладкий нектар блаженства чистой любви к Богу, стекающий с лотосов стоп Господа Гаурачандры, они становятся совершенно пьяными. В таком состоянии они смеются над Господом Брахмой и другими полубогами, порицают йогов-имперсоналистов, а великих преданных Господа Вишну, которые не поклоняются Господу Гаурачандре, они не считают очень значительными. Давайте же прославим этого Господа Гаурачандру. Какое благо обрел мир, когда Господь Рама, Господь Нрисимха и многие другие воплощения Бога убили множество ракшасов и демонов? Каково значение путей санкхьи и йоги, раскрытых Господом Капилой и другими воплощениями? В чем слава того, что Господь Брахма и другие гуна-аватары создают, поддерживают и разрушают материальные вселенные? В чем благо того, что Господь Вараха поднял землю из океана Гарбходака? Ни одно из этих деяний мы не считаем очень значительными. Самая главная вещь заключается в том, что Господь Чайтанья явил необычайное великолепие чистой любви к Кришне. Так давайте же прославим этого Господа Чайтанью Махапрабху... Шрила Прабодхананда Сарасвати Тхакур "Шри Чайтанья-чандрамрита" 1.1-7 Глава первая Стути-мукхе васту-нирдеша-рупа-мангалачаранам В начале - обращение ко всему благоприятному и описание содержания этих молитв Текст 1 стумас там чаитанйакритим ати-вимарйада-парамад- бхутаударйам варйам враджа-пати-кумарам расайитум вишуддха-сва-премонмада-мадхура-пийуша-лахарим прадатум чанйебхйах пара-пада-навадвипа-пракатам стумах - мы прославляем; там - Его; чаитанйа - Шри Чайтаньи Махапрабху; акритим - форма; ати-вимарйада - безгранично; парама - высший; адбхута - удивительный; аударйам - щедрость; варйам - величайший; враджа - Враджи; пати - царя; кумарам - сын; расайитум - чтобы ощутить; вишуддха - чистую; сва - собственную; према - любовь; унмада - безумный; мадхура - сладкий; пийуша - нектара; лахарим - волны; прадатум - чтобы даровать; ча - также; анйебхйах - остальным; пара - высшая; пада - обитель; навадвипа - в Навадвипе; пракатам - проявленный. Давайте же прославим безгранично милостивого Верховного Господа, царевича Враджи. Чтобы насладиться пьянящими сладкими волнами нектара трансцендентной любви к Кришне, а также для того, чтобы раздать этот нектар другим, Он явился теперь в трансцендентной обители Навадвипы как Господь Чайтанья Махапрабху. Текст 2 дхармасприштах сатата-парамавишта эватй-адхарме дриштим прапто на хи кхалу сатам сриштишу квапи но санйад-датта-шри-хари-раса-судхасвада-маттах пранритйатй уччаир гайатй атха вилутхати стауми там кинчид ишам дхарма - религия; асприштах - тот, кого не касается; сатата - всегда; парама - великий; авиштах - вошел; эва - несомненно; ати - великий; адхарме - в безбожие; дриштим - взгляд; праптах - достигший; на - не; хи - на самом деле; кхалу - несомненно; сатам - безгрешных преданных; сриштишу - в тех, кто обосновался; ква апи - где-либо; на - не; у - в действительности; сан - будучи так; йат - кеми; датта - даруется; шри-хари - Господа Хари; раса - трансцендентных вкусов; судха - нектар; асвада - наслаждаясь; маттах - опьяненный; пранритйати - танец; уччаих - громко; гайати - поет; атха - тогда; вилутхати - катается по земле; стауми - я прославляю; там - Его; кинчит - кто-то; ишам - Верховную Личность Бога. Тот, в ком нет ни капли добродетели, кто полностью погружен в безбожие, кто никогда не посещал святых мест, очищенных присутствием преданных, или никогда не удостаивался их милостивого взгляда, тем не менее будет в экстазе танцевать, громко петь и даже кататься по земле, когда он опьянеет, наслаждаясь нектаром трансцендентных вкусов чистой любви к Богу, дарованной Господом Чайтаньей. Поэтому позвольте мне прославить этого Господа Чайтанью Махапрабху. Текст 3 йан наптам карма-ништхаир на ча самадхи-гатам йат тапо-дхйана-йогаир ваирагйаис тйага-таттва-стутибхир апи на йат таркитам чапи каишчит говинда-према-бхаджам апи на ча калитам йад рахасйам свайам тан намнаива прадурасид аватарати паре йатра там науми гаурам йат - что; на - не; аптам - достижимо; карма - к кармической деятельности; ништхаих - те, кто привязаны; на - не; ча - и; самадхи-гатам - познал; йат - что; тапах - с помощью аскез; дхйана - медитации; йогаих - и практики йоги; ваирагйаих - отречением; тйага - отказавшись от плодов своей деятельности; таттва - приобретением знания; стутибхих - вознесением молитв; апи - также; на - не; йат - что; таркитам - предполагал; ча - и; апи - также; каишчит - кем-либо; говинда-према-бхаджам - погруженный в любовь к Господу Говинде; апи - также; на - не; ча - также; калитам - понял; йат - который; рахасйам - тайну; свайам - лично; тат - эту; намна - повторяя святые имена Господа; эва - несомненно; прадурасит - проявленный; аватарати - нисходит; паре - когда Верховная Личность Бога; йатра - где; там - Его; науми - я прославляю; гаурам - Господа Гаурасундару. Во время пришествия Господа Гауры святое имя раскрыло тайну чистого преданного служения, которое недостижимо для верных последователей предписаний Вед, которое не могут постичь те, кто заняты совершением аскез, медитацией и практикой йоги, о котором не догадываются те, кто погружены в отрешенность или вознесение молитв, и которое неизвестно даже преданным, наполненным любовью к Господу Говинде. Позвольте мне прославить этого Господа Гауру. Текст 4 дриштах сприштах киртитах самсрито ва дура-стхаир апй анато вадрито ва премнах сарам датум ишо йа эках шри-чаитанйам науми девам дайалум дриштах - видят; сприштах - прикасаются; киртитах - прославляют; самсритах - размышляют; ва - или; дура-стхаих - с расстояния; апи - даже; анатах - склоняются в глубоком почтении; ва - или; адритах - поклоняются; ва - или; премнах - любви к Богу; сарам - суть; датум - даровать; ишах - способен; йах - кто; эках - только; шри-чаитанйам - Шри Чайтанья Махапрабху; науми - я прославляю; девам - Верховную Личность Бога; дайалум - милостивого. Своим преданным, которые созерцают, прикасаются, прославляют, вспоминают, кланяются на расстоянии или поклоняются Ему, Шри Чайтанья дарует нектар чистой любви к Кришне. Позвольте мне прославить Шри Чайтанью, милостивого Верховного Господа. Текст 5 каивалйам наракайате тридаша-пур акаша-пушпайате дурдантендрийа-кала-сарпа-патали проткхата-дамштрайате вишвам пурна-сукхайате видхи-махендрадиш ча китайате йат карунйа-катакша-ваибхававатам там гаурам эва стумах каивалйам - безличное освобождение; наракайате - становится подобным аду; тридаша-пух - города полубогов; акаша - в небе; пушпайате - становятся подобными цветку; дурданта - неукротимых; индрийах - чувств; кала-сарпа - ядовитых змей; патали - множество; проткхата - удаляет; дамштрайате - зубы; вишвам - вселенная; пурна - наполняется; сукхайате - радостью; видхи - Брахмой; маха-индра - и Индрой; адих - полубоги, возглавляемые; ча - также; китайате - становятся подобными ничтожным насекомым; йат - чьей; карунйа - милости; ката-акша - мимолетного взгляда; ваибхава-ватам - тех, кто обрели богатство; там - Его; гаурам - Господа Гауру; эва - несомненно; стумах - мы прославляем. Для тех, кто удостоились милостивого мимолетного взгляда Господа Гауры, безличное освобождение становится таким же "приятным", как путешествие в ад, небесные города полубогов становятся такими же реальными, как парящие в небе воображаемые цветы, ядовитые зубы неукротимых черных змей чувств вырываются с корнем, весь мир наполняется радостью, а Брахма, Индра и все великие полубоги становятся подобными ничтожным насекомым. Так давайте же прославим этого Господа Гауру. Текст 6 мадйантах парипийа йасйа чаранамбходжа-срават-проджджвала- премананда-майамритадбхута-расан сарве супарведитах брахмадимш ча хасанти нати-баху-манйате маха-ваишнаван дхик-курванти ча брахма-йога-видушас там гаурачандрам нумах мадйантах - становится пьяным; парипийа - напиваясь; йасйа - чьих; чарана - стоп; амбходжа - из цветка лотоса; срават - струится; проджджвала - восхитительной; према - чистой любви к Богу; ананда - блаженства; майа - состоящий; амрита - нектар; адбхута - удивительный; расан - сладкий; сарве - всеми; супарва - полубогами; идитах - почитаемый; брахма-адин - полубоги во главе с Брахмой; ча - также; хасанти - смеются; на - не; ати-баху-манйате - считают очень значительными; маха - великие; ваишнаван - преданные Господа Вишну; дхик-курванти - осуждают; ча - и; брахма-йога-видушах - йогов-имперсоналистов; там - Его; гаурачандра - Господа Гаурачандру; нумах - давайте же прославим. Когда преданные Господа Гаурачандры, которым поклоняются даже полубоги, пьют удивительно сладкий нектар блаженства чистой любви к Богу, стекающий с лотосов стоп Господа Гаурачандры, они становятся совершенно пьяными. В таком состоянии они смеются над Господом Брахмой и другими полубогами, порицают йогов-имперсоналистов, а великих преданных Господа Вишну, которые не поклоняются Господу Гаурачандре, они не считают очень значительными. Давайте же прославим этого Господа Гаурачандру. Текст 7 ракшо-даитйа-кулам хатам кийад идам йогади-вартма-крийа- марго ва пракати-критах кийад идам сриштйадикам ва кийат мединй-уддхаранадикам кийад идам премоджджвалайа маха- бхактер вартма-карим парам бхагаваташ чаитанйа-муртим стумах ракшах - поедающих людей чудовищ; даитйа - и демонов; кулам - множество; хатам - убил; кийат - как велико?; идам - это; йога-ади-вартма-крийамаргах - духовные пути, начиная с аштанга-йоги; ва - или; пракати-критах - проявляет; кийат - как велико?; идам - это; сришти - с творения; адикам - начиная; ва - или; кийат - как велико?; медини - земли; уддхарана - спасение; адикам - начиная с; кийат - как велико?; идам - это; према - чистой любви к Богу; уджджвалайах - великолепия; маха - великой; бхактех - преданности; вартма - путь; карим - открывающий; парам - величайшую; бхагаватах - Верховной Личности Бога; чаитанйа - Господа Чайтаньи; муртим - форму; стумах - давайте же прославим. Какое благо обрел мир, когда Господь Рама, Господь Нрисимха и многие другие воплощения Бога убили множество ракшасов и демонов? Каково значение путей санкхьи и йоги, раскрытых Господом Капилой и другими воплощениями? В чем слава того, что Господь Брахма и другие гуна-аватары создают, поддерживают и разрушают материальные вселенные? В чем благо того, что Господь Вараха поднял землю из океана Гарбходака? Ни одно из этих деяний мы не считаем очень значительными. Самая главная вещь заключается в том, что Господь Чайтанья явил необычайное великолепие чистой любви к Кришне. Так давайте же прославим этого Господа Чайтанью Махапрабху. Шрила Прабодхананда Сарасвати Тхакур "Шри Чайтанья-чандрамрита" 1.1-7 СКАЧАТЬ ==> https://vk.com/doc100347256_371591722?hash=bb0f63ac905eccb256&dl=25d5635743de0b6c94 📜 #ИСТОРИИ_Мир_Харе_Кришна